| Titel / titre | Anfang 1. Strophe / début de la 1ère strophe | Text | EJDKV-N° |
| . | |||
| Männerchor | |||
| Das Sennenlied | Die Sonne strahlt aus blauem Himmel nieder, ihr goldner Schein verzaubert Berg | Rohrbasser A. | B02-M-000001 |
| (l'armailli des grands monts) | |||
| . | |||
| Choeur d'hommes | |||
| L'armailli des grands monts | Le jour sourit et le soleil en fête. Comme un semeur épand sa graine d'or | Bovet Joseph | B02-m-000001 |
| (das Sennenlied) | |||
| Là-haut, tout en haut | Là-haut, tout en haut, le ciel s'illumine, la montagne rit au soleil gui naît | Schorderet A. | B02-m-000002 |
| La Youtse | De sa voix fière, Jean, l'armailli du Lac-Noir | Bovet Joseph | B02-m-000003 |
| Le flot et le vent | Lors-qu'on est enfant, d'une voix charmante, le flot et le vent vous parlent souvent | Tournier L. | B02-m-000004 |
| Le vieux chalet | Là-haut, sur la montagne, l'était un vieux chalet | Bovet Joseph | B02-m-000005 |
| Liauba | D'où nous vient-il ce vieux refrain qui fait pleurer, qui fait sourire | Rambert Eug. | B02-m-000006 |
| . | |||
| Choeur mixte | |||
| La youtse | De sa voix fière, Jean, l'armailli du Lac-Noir | Bovet Joseph | B02-g-000001 |
| Le ranz des vaches (Liauba) | Lè j'ermalyi di Colonbètè dè bon matin chè chon lèvao. Liauba, liauba por ariao | trad. | B02-g-F6695F |
.
16.3.07 TA probablement pas
complet
.
zurück